{"id":25,"date":"2022-11-27T06:00:36","date_gmt":"2022-11-27T06:00:36","guid":{"rendered":"https:\/\/wantedgaming.net\/?p=25"},"modified":"2022-11-27T06:01:37","modified_gmt":"2022-11-27T06:01:37","slug":"modifying-lineage-remaster-client","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wantedgaming.net\/modifying-lineage-remaster-client\/","title":{"rendered":"Modifying Lineage Remaster Client"},"content":{"rendered":"\n

For the past few months, I have been working on the Lineage Remaster<\/a> private server. I wanted to make sure I have a good client\/server files to get started with and now with those two items in place, I can begin working on modifying the lineage client.<\/p>\n\n\n\n

The last stable client\/server we had as a private server was 3.63c which I have already, but since the Lineage got an overhaul of graphics I wanted to work on the Remaster version of the game. I am really happy NCSoft<\/a> decided to update their best MMORPG game to a modern version. <\/p>\n\n\n\n

Since I do not have the client translated, I do not know which version of the client I am working on. I will update as I progress through updating the client\/server hopefully making a fully functional English version of Lineage Remaster<\/a>. <\/p>\n\n\n\n

Pak extractor<\/h3>\n\n\n\n

In order to extract data from the client, we need something called Pak Extractor. Lucky for us, there are other coders out there who has already made on for us to use. Most of the text located in the game client can be modified by extracting the files and editing them with a simply notepad. <\/p>\n\n\n

\n
\"lineage
Pak Extractor<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n

For this example, we are going to be working with the ActionDesc-k.tbl files. ActionDesc is the social action section of the lineage client. As you can see the text is written in korean language, and thus makes it harder for us “English” players to understand what they mean. We can open this file with notepad or notepadd++<\/a> (recommend) and start translating the text.<\/p>\n\n\n

\n
\"editing
Editing the client file in Notepad++<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n
\n
\"editing
Using google to translate the text, sometimes it’s accurate and other times it’s questionable<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n
\n
\"\"
Final English translation file.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n

Update Client<\/h3>\n\n\n\n

With the Korean translation complete for the ActionDesc-k.tbl file, now we need to update the client with the changes. You will need a patcher to insert this file into the client itself. There are two ways to update the client. Either with a Pak Extractor or with patching the client. Since I am not a coder, I do not know how to make a patcher, thus I am relying on the Pak Extractor to do the update. <\/p>\n\n\n\n

\n

Update the client<\/p>\n\n\n\n